Board logo

标题: [转帖] 当蛋蛋上了3色台.. [打印本页]

作者: kuugaoggy    时间: 2008-09-16 14:50     标题: 当蛋蛋上了3色台..






我地系高达使者
作者: rmlk123    时间: 2008-09-16 14:55

高达使者...好那个啥...
作者: kkyiu    时间: 2008-09-16 16:32

雖然我是香港人
但廣東話配音的絕對不看
寧可去看字幕組也不想聽嘔心的中配
作者: big-bang    时间: 2008-09-16 16:52

太强大了,当时没看到直播真的是一大可惜!虽然现在无线的原创翻译水平已经没法跟以前比较,想想龙珠那个时候是多风光!但还是充满本土气息啊!
作者: kk    时间: 2008-09-16 20:08

翡翠台最近兩年只看18:30新聞了,不想看CCAV的和河蟹新聞.
米時間去看動畫,看的話直接下載更快.
不過,個人覺得上面的還可以接受啦,因為偶也想不出更好的譯法.
"高達小組?""高達小子??""高達男???"
作者: apollo540305    时间: 2008-09-17 08:56

钢蛋?敢达姆?
作者: 西门风    时间: 2008-09-17 14:52

这字幕非常的有水平啊 佩服啊
作者: 木之本草莓    时间: 2008-09-17 16:43

引用:
原帖由 kk 于 2008-9-16 20:08 发表
翡翠台最近兩年只看18:30新聞了,不想看CCAV的和河蟹新聞.
米時間去看動畫,看的話直接下載更快.
不過,個人覺得上面的還可以接受啦,因為偶也想不出更好的譯法.
"高達小組?""高達小子?? ...
这个应该叫做画蛇添足吧。。明显“高达”就已经是一个代号,一个象征了。。何必后面还要加上其他东西。。
作者: hyj3423hyj    时间: 2008-09-17 16:45

原来那绿色的字模就是广东配音吗 怪不得那么诡异
作者: bblong002    时间: 2008-09-17 16:54

一点也不诡异。。只要你生活在两广一带。。
从高达0080MS小队后我就不看任何高达动画了。。剧本已经是烂得一塌糊涂了。。除了人设之外我想不出还有什么地方值得我去欣赏。。
作者: kuugaoggy    时间: 2008-09-17 17:11

三色台看新闻也不安宁..
看着看着就有人来告诉你西芹比西兰花好吃
作者: 暗的旅人    时间: 2008-09-17 20:37

我光看就还没全看懂哈
果然强大




欢迎光临 YUKI 飛雪之城 (https://yukict.com/bbs/) Powered by Discuz! 6.0.0