标题:
[灌水]
大妈社震了已经够稀罕的了...没想到A社也跟着震了
[打印本页]
作者:
修伊
时间:
2009-04-15 13:19
标题:
大妈社震了已经够稀罕的了...没想到A社也跟着震了
とり退社!
4月10日 (かいた人 とり)
こん**は、とりです。
報告させていただこうと思う事が。
体調不良の為、アリスソフトを去る事にしました。
ここんとこ10年くらいの間に原因不明と言われていた様々な体調不良の根本が爆発したといった具合です。
しばらく様子をみつつ仕事を続けさせて貰っていたのですが、それでも微妙に芳しくなく。
それでちょっと人生ゆっくりした方がいいかなーと。
そんな訳です。
とり小屋も撤去して貰う…というか撤去されるものだと思っていたのですが、桜秀蘭が「残しておくですよ」とありがたい事を言ってくれたので、ひとまず撤去はなしです。でも更新はもうありません。ごめんなさい。
記念碑扱いという事にしといていただけると助かります。
そんな訳でして、皆様、今までお世話になりました。
ほんとに、ほんとに、ありがとうございました。
ではではー。
http://www.alicesoft.com/nikki/index.html
=========
大妈社震了已经够稀罕的了...没想到A社也跟着震了= =
作者:
淚燄
时间:
2009-04-15 15:54
呃
求翻译
日文苦手
作者:
huweiaz007
时间:
2009-04-15 20:07
额~~大意就是某某人因为身体的原因退社。。。然后就是一堆纪念总结的话。。
其实我也是日文苦手~
作者:
2pac_shake
时间:
2009-04-15 20:43
好多乱码啊?...(字数补丁)
作者:
zxxxx123zy
时间:
2009-04-15 20:54
看不懂呀 谁来翻译一下
作者:
zzh0302
时间:
2009-04-15 21:33
额。。。把这一大堆放进了GOOGLE翻译 看懂一点
作者:
einblue
时间:
2009-04-16 00:09
10年间原因不明的身体不适,根本性地爆发了。
然后忽然觉得应该过的轻松点。
因此辞了。。。
金融危机 日子不好过 不如回家修养修养 可以理解。。。
作者:
taz11
时间:
2009-04-16 12:46
换新人未尝不是件好事
作者:
sawyer8424
时间:
2009-04-18 02:05
谁翻译下。。。完全看不懂啥意思
作者:
逍遥真君
时间:
2009-04-18 10:50
楼主顺带翻译了嘛…
作者:
织田樱
时间:
2009-04-18 11:10
とり退社
E社(战女神系列,幻磷系列等).大妈社(人型遗迹,魔王的女儿们等)跟A社(大恶司和兰斯系列...)是十分支持的经典GAME产地啊55555
希望E社不会也跟着震了
不然 以后的GAME生涯...........
作者:
dax009
时间:
2009-04-21 11:06
没翻译。。。怎么看。。。
作者:
devilstar
时间:
2009-04-22 20:55
一句都看不懂,翻译下就好了。
欢迎光临 YUKI 飛雪之城 (https://yukict.com/bbs/)
Powered by Discuz! 6.0.0