Board logo

标题: [转帖] 超搞笑日本名字 (廣州話) [打印本页]

作者: john192658    时间: 2009-09-08 17:43     标题: 超搞笑日本名字 (廣州話)

正野一健  (好东西一件)
  夕晴健贵  (简直见鬼)
  武浅靜    (没钱剩)
川口督史  (村口那坨屎)
邊渡友次子 (哪儿有卫生纸)
小卷次子  (一小卷卫生纸)
友舞久菜  (有没搞错)
原本琴日香 (原本昨天死)
池早香   (迟早死)
池佐島野香 (迟早倒大粪)
淮山杞子  (这个不用解释了)
真琴二秀  (真禽异兽)
野秀瑩景  (野兽刑警)
櫻名神武  (英明神武)
森山野仁  (深山野人)
山上耕田  (^-^)
山下直竪 (山下植树)
龍夫武耕田 (农夫没耕田)
秀田武仁耕 (瘦田没人耕)
武本秀胜 (我本兽性)
磬本健人 (卿本JR)
舞枝秀次 (不知羞耻)
田森仁藏 (天生YD)
琴日祐秋水 (昨天又偷情)
池佐伊夫 (脱光衣服)
津武良森 (真没良心)
吉川富郎  (刺穿裤裆)
冈阪督川 (钢板插穿)
友佐伸紀  (有了身孕)
森下武藏 (生下没种)
武部司仁 (我不是人)
织晴野绣 (简直野兽)
花柳兵武治 (花柳病无治)
池岛武明 (迟早没命)
作者: 淚燄    时间: 2009-09-08 17:59

>>淮山杞子  (这个不用解释了)
不明

>>田森仁藏 (天生YD)
YD不明白

求解答= =a
作者: acer77g    时间: 2009-09-08 18:03

引用:
原帖由 淚燄 于 2009-09-08 17:59 发表
>>淮山杞子  (这个不用解释了)
不明

>>田森仁藏 (天生YD)
YD不明白

求解答= =a
淮山和杞子都是药材的名称
另外那个淫荡...
作者: john192658    时间: 2009-09-08 18:11

YD牛蛙已经解答了=  =
作者: acer77g    时间: 2009-09-08 18:16

引用:
原帖由 john192658 于 2009-09-08 18:11 发表
YD牛蛙已经解答了=  =
其实那两个字本来不想回答的= =
作者: mao0920    时间: 2009-09-08 18:16

可见日本民族有天生的YD性
作者: 淚燄    时间: 2009-09-08 18:21

沒法子 偶會聽 不太會說 不太會看XD
作者: acer77g    时间: 2009-09-08 18:23

引用:
原帖由 淚燄 于 2009-09-08 18:21 发表
沒法子 偶會聽 不太會說 不太會看XD
泪叔听得明广东话么?
  对泪叔的祖籍感兴趣了~
作者: 3258505    时间: 2009-09-08 18:25

5怎么不觉得搞笑(冷。。。。。
作者: acer77g    时间: 2009-09-08 18:27

果然还是 吉川佐阴郎 比较经典么
   我第一次听到这样的是  大卷次子
作者: 淚燄    时间: 2009-09-08 18:29

>>  对泪叔的祖籍感兴趣了~
不 其實偶這邊會聽的人很多滴
畢竟 港片太多了 大多數的人都看
老一輩比較可能不懂聽
作者: acer77g    时间: 2009-09-08 18:31

引用:
原帖由 淚燄 于 2009-09-08 18:29 发表
>>  对泪叔的祖籍感兴趣了~
不 其實偶這邊會聽的人很多滴
畢竟 港片太多了 大多數的人都看
老一輩比較可能不懂聽
也是~~  港片在华人地区还是很有市场的
不过泪叔没回答我祖籍在哪啊  
不会是不知道吧....
作者: 淚燄    时间: 2009-09-08 18:35

>>不过泪叔没回答我祖籍在哪啊  
是知道啊
你想知道啥

先說
我是福建人來著~
先滅了你的期待再說XD
作者: acer77g    时间: 2009-09-08 18:38

引用:
原帖由 淚燄 于 2009-09-08 18:35 发表
>>不过泪叔没回答我祖籍在哪啊  
是知道啊
你想知道啥

先說
我是福建人來著~
先滅了你的期待再說XD
其实从你上面那个回帖  我就可以肯定泪叔祖籍不是广东的了
  果然华裔的话 不是广东就福建了  这两个占大多数
作者: 2pac_shake    时间: 2009-09-08 18:40

你們說的我啥都母雞...
作者: 淚燄    时间: 2009-09-08 18:42

>>其实从你上面那个回帖  我就可以肯定泪叔祖籍不是广东的了
這不是廢話麼= ="

祖籍若是廣東 不可能不會說吧=3=
作者: 淚燄    时间: 2009-09-08 18:44

>>你們說的我啥都母雞...
哦~那請你繼續吧~XD
作者: acer77g    时间: 2009-09-08 18:45

引用:
原帖由 淚燄 于 2009-09-08 18:42 发表
>>其实从你上面那个回帖  我就可以肯定泪叔祖籍不是广东的了
這不是廢話麼= ="

祖籍若是廣東 不可能不會說吧=3=
这个不知道了...  生活的环境毕竟会有很大影响
   我看电视就看到美国的华裔就有不会说中文的...
作者: 淚燄    时间: 2009-09-08 18:46

>>   我看电视就看到美国的华裔就有不会说中文的...
偶這裡有華人不會華語被子女看不起的實例= ="
作者: 2pac_shake    时间: 2009-09-08 18:47

引用:
原帖由 淚燄 于 2009-09-08 18:44 发表
>>你們說的我啥都母雞...
哦~那請你繼續吧~XD
其實你也一樣母雞吧
作者: 淚燄    时间: 2009-09-08 18:48

>>其實你也一樣母雞吧
其實你也一樣不知= =

偶看得懂得= =+
作者: acer77g    时间: 2009-09-08 18:49

引用:
原帖由 淚燄 于 2009-09-08 18:46 发表
>>   我看电视就看到美国的华裔就有不会说中文的...
偶這裡有華人不會華語被子女看不起的實例= ="
那还真是悲剧啊...  
   不过有曰:子欲养而亲不在
所以平时还是对父母孝敬点好~
作者: 2pac_shake    时间: 2009-09-08 18:51

引用:
原帖由 淚燄 于 2009-09-08 18:48 发表
>>其實你也一樣母雞吧
其實你也一樣不知= =

偶看得懂得= =+
以前寢室的廣東朋友給我們留下的印象最深的一句名言...其實我確實很母雞
作者: acer77g    时间: 2009-09-08 18:52

引用:
原帖由 2pac_shake 于 2009-09-08 18:51 发表

以前寢室的廣東朋友給我們留下的印象最深的一句名言...其實我確實很母雞
印象就是母鸡啊...   
    可以肯定那位是珠三角周边的城市的
作者: 2pac_shake    时间: 2009-09-08 18:54

引用:
原帖由 acer77g 于 2009-09-08 18:52 发表

印象就是母鸡啊...   
    可以肯定那位是珠三角周边的城市的
他是中山的哇啊...
作者: 淚燄    时间: 2009-09-08 18:55

>>所以平时还是对父母孝敬点好~
異議
對偶沒有最起碼的尊重
偶不會盡孝道的
家家有本難唸的經~

>>印象就是母鸡啊...   
牛蛙 他指的是另一個意思= ="
作者: acer77g    时间: 2009-09-08 18:56

引用:
原帖由 2pac_shake 于 2009-09-08 18:54 发表

他是中山的哇啊...
这样的啊...看来我对周边的方言的认识还是太肤浅了...
作者: acer77g    时间: 2009-09-08 18:57

引用:
原帖由 淚燄 于 2009-09-08 18:55 发表
>>所以平时还是对父母孝敬点好~
異議
對偶沒有最起碼的尊重
偶不會盡孝道的
家家有本難唸的經~

>>印象就是母鸡啊...   
牛蛙 他指的是另一個意思= ="
呃...泪叔莫怪
  我在不明真相的情况说的...

小2所指的是什么意思呢?
作者: 2pac_shake    时间: 2009-09-08 19:00

反正他每次和女朋友打電話都是囂張的把話音挑最大,分明嘲諷我們聽不懂...
作者: 2pac_shake    时间: 2009-09-08 19:02

引用:
原帖由 acer77g 于 2009-09-08 18:57 发表

呃...泪叔莫怪
  我在不明真相的情况说的...

小2所指的是什么意思呢?
具體問淚姑娘...我說的母雞不是那個母雞...
作者: 淚燄    时间: 2009-09-08 19:04

>>小2所指的是什么意思呢?
21樓偶已經翻譯了=3=

>>反正他每次和女朋友打電話都是囂張的把話音挑最大,分明嘲諷我們聽不懂...
用他不懂得語言整回他就是了
偶這裡這玩法可流行得很呐~
最後吃虧得 絕對不是偶XD
作者: acer77g    时间: 2009-09-08 19:08

其实小2母鸡的意思我懂的...
作者: 2pac_shake    时间: 2009-09-08 19:11

其實我說的母雞沒那么有內涵...別聯想太豐富了
作者: 2pac_shake    时间: 2009-09-08 19:12

引用:
原帖由 淚燄 于 2009-09-08 19:04 发表
>>小2所指的是什么意思呢?
21樓偶已經翻譯了=3=

>>反正他每次和女朋友打電話都是囂張的把話音挑最大,分明嘲諷我們聽不懂...
用他不懂得語言整回他就是了
偶這裡這玩法可流行得很呐~
最後吃虧得 絕對不是偶 ...
我,我是好學生,不談女朋友的
作者: acer77g    时间: 2009-09-08 19:13

引用:
原帖由 2pac_shake 于 2009-09-08 19:12 发表

我,我是好學生,不談女朋友的
不是说大学不谈恋爱的是不完整的大学生活么~
作者: 2pac_shake    时间: 2009-09-08 19:16

引用:
原帖由 acer77g 于 2009-09-08 19:13 发表

不是说大学不谈恋爱的是不完整的大学生活么~
大學不專注看H才不是完整的大學生活
作者: 淚燄    时间: 2009-09-08 20:01

>>大學不專注看H才不是完整的大學生活
2叔你這句話真是GJ啊
偶路過~
作者: kk    时间: 2009-09-08 20:18

引用:
原帖由 acer77g 于 2009-09-08 18:31 发表

也是~~  港片在华人地区还是很有市场的
不过泪叔没回答我祖籍在哪啊  
不会是不知道吧....
現在好像還是滿屏紅色經典的年代吧?不想吐.
母雞的意思,好像是:不知道.
作者: 淚燄    时间: 2009-09-08 20:30

>>母雞的意思,好像是:不知道.
事緣發音不標準所致而流轉出來XD
作者: 2pac_shake    时间: 2009-09-08 20:40

是緣錯組字組出來的XD
作者: evilishere    时间: 2009-09-08 21:37

为什么我的眼里常含泪水,因为我被这贴冷的生疼。。。
作者: θνατο    时间: 2009-09-08 22:25

我该说其实我不懂粤语所以觉得不太好笑么,我的笑点有点高了。
作者: 5566aa    时间: 2009-09-09 16:27

貌似好早之前就已经看过了~觉得还是好搞笑




欢迎光临 YUKI 飛雪之城 (https://yukict.com/bbs/) Powered by Discuz! 6.0.0