标题:
[转帖]
一个口音很重的县长到村里作报告
[打印本页]
作者:
古老肉
时间:
2009-12-23 10:14
标题:
一个口音很重的县长到村里作报告
一个口音很重的县长到村里作报告
兔子们,虾米们,猪尾巴!不要酱瓜,咸菜太贵啦!!
(翻译:同志们,乡民们,注意吧!不要讲话,现在开会啦!!)
县长讲完后,主持人说:"咸菜请香肠酱瓜!" 翻译:现在请乡长讲话!)
乡长说:"兔子们,今天的饭狗吃了,大家都是大王八!"(翻译:同志们,今天的
饭够吃了,大家都使大碗吧)
不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔。(翻译:不要讲话,我讲个故事给你们听
听。。。)
桃源话很奇特,尾音很高,比如"局",便发音成了"猪"。
先到县委宣传部,联系到人事局采访。宣传部的人打电话替我预约,用免
提。
宣传部:"喂,你人是猪吗?(人事局)"对方:"不是,你搞错了。我不是人是
猪(人事局),我娘是猪(粮食局)。" 我拼命忍住笑,肚子都疼了。 第二
天参加一个县政府的汇报会。会前点名。
主持人:"哪些单位到了?"
于是参会者一个个地自报家门:
我是公阉猪(公安局)。
我叫肉猪(教育局)。
我有点猪(邮电局)。
我是典型猪(电信局)
作者:
酱油与遮阳伞
时间:
2009-12-23 10:27
.........这村长容易引起误会
作者:
梓澪
时间:
2009-12-23 10:48
这个村长太有才了,选村长就要选这样的!
作者:
qazws07
时间:
2009-12-23 10:51
這個調調實在太棒了,我們需要讓它發揚光大
作者:
maczero
时间:
2009-12-23 11:57
不只桃源 南方的很多地方方言 都是很爆笑的 。
不过自古以来就是那种乡音 也没多大意思
作者:
zzh0302
时间:
2009-12-23 15:14
不知道那些兔子们听了会有什么想法
作者:
gshjudas
时间:
2009-12-23 19:29
这太搞笑了,我笑得肚子都疼了
作者:
asdfasdf
时间:
2009-12-23 19:46
……一开始看成“口味很重”了。
作者:
xuwunixi
时间:
2009-12-23 22:32
这种发音实在是很容易引起误会
作者:
xkno1
时间:
2009-12-23 23:27
汗,这会引起很多误会吧
作者:
kunkun1104
时间:
2009-12-24 00:06
我看成重口味了,好邪恶
作者:
02244682
时间:
2009-12-24 00:37
这种人能当上村长真是奇迹啊!
作者:
Kyonko123
时间:
2009-12-24 12:34
汗,口音造成的杯具
作者:
sz19870902
时间:
2009-12-24 18:14
说好普通话的重要性多么重要!
作者:
hyh789
时间:
2009-12-25 04:48
本地应该没关系。外地决对死定了
作者:
hui0715
时间:
2009-12-26 15:01
没去过,不知道是不是真的这样,谢谢楼主
作者:
zerozx4fmu
时间:
2009-12-26 17:36
鉴于中国各地的口音都有所不同,所以听别人说话时都要先认真想一下,不然很容易误会哦~~
欢迎光临 YUKI 飛雪之城 (https://yukict.com/bbs/)
Powered by Discuz! 6.0.0