Board logo

标题: [转帖] 一个口音很重的县长到村里作报告 [打印本页]

作者: 古老肉    时间: 2009-12-23 10:14     标题: 一个口音很重的县长到村里作报告

一个口音很重的县长到村里作报告

兔子们,虾米们,猪尾巴!不要酱瓜,咸菜太贵啦!!   

(翻译:同志们,乡民们,注意吧!不要讲话,现在开会啦!!)   

县长讲完后,主持人说:"咸菜请香肠酱瓜!"   翻译:现在请乡长讲话!)   

乡长说:"兔子们,今天的饭狗吃了,大家都是大王八!"(翻译:同志们,今天的

饭够吃了,大家都使大碗吧)   

不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔。(翻译:不要讲话,我讲个故事给你们听

听。。。)




桃源话很奇特,尾音很高,比如"局",便发音成了"猪"。   

先到县委宣传部,联系到人事局采访。宣传部的人打电话替我预约,用免

提。   

宣传部:"喂,你人是猪吗?(人事局)"对方:"不是,你搞错了。我不是人是

猪(人事局),我娘是猪(粮食局)。"   我拼命忍住笑,肚子都疼了。   第二

天参加一个县政府的汇报会。会前点名。   

主持人:"哪些单位到了?"   

于是参会者一个个地自报家门:

我是公阉猪(公安局)。   

我叫肉猪(教育局)。   

我有点猪(邮电局)。   

我是典型猪(电信局)
作者: 酱油与遮阳伞    时间: 2009-12-23 10:27

.........这村长容易引起误会
作者: 梓澪    时间: 2009-12-23 10:48

这个村长太有才了,选村长就要选这样的!
作者: qazws07    时间: 2009-12-23 10:51

這個調調實在太棒了,我們需要讓它發揚光大
作者: maczero    时间: 2009-12-23 11:57

不只桃源 南方的很多地方方言 都是很爆笑的 。 不过自古以来就是那种乡音 也没多大意思
作者: zzh0302    时间: 2009-12-23 15:14

不知道那些兔子们听了会有什么想法
作者: gshjudas    时间: 2009-12-23 19:29

这太搞笑了,我笑得肚子都疼了
作者: asdfasdf    时间: 2009-12-23 19:46

……一开始看成“口味很重”了。
作者: xuwunixi    时间: 2009-12-23 22:32

这种发音实在是很容易引起误会
作者: xkno1    时间: 2009-12-23 23:27

汗,这会引起很多误会吧
作者: kunkun1104    时间: 2009-12-24 00:06

我看成重口味了,好邪恶
作者: 02244682    时间: 2009-12-24 00:37

这种人能当上村长真是奇迹啊!
作者: Kyonko123    时间: 2009-12-24 12:34

汗,口音造成的杯具
作者: sz19870902    时间: 2009-12-24 18:14

说好普通话的重要性多么重要!
作者: hyh789    时间: 2009-12-25 04:48

本地应该没关系。外地决对死定了
作者: hui0715    时间: 2009-12-26 15:01

没去过,不知道是不是真的这样,谢谢楼主
作者: zerozx4fmu    时间: 2009-12-26 17:36

鉴于中国各地的口音都有所不同,所以听别人说话时都要先认真想一下,不然很容易误会哦~~




欢迎光临 YUKI 飛雪之城 (https://yukict.com/bbs/) Powered by Discuz! 6.0.0