Board logo

标题: [灌水] 愤青威武!我爱天朝! [打印本页]

作者: 七海明健    时间: 2011-07-23 15:34     标题: 愤青威武!我爱天朝!

来自中华网社区 club.china.com
   见某论坛有人发帖,说的是谷歌的一些很特别的翻译,举例子“啪啪啪”,翻译成英文居然是做爱的意思。很特别的一点,就是三个啪是做爱的意思,多了少了都是别的意思。
    我于是查看了金山翻译和微软提供的翻译,都很正常。
    由于众所周知的原因,谷歌对中国怀有敌意,无所不用其极地诋毁抹黑中国,现在居然拿中文来搞事,扭曲中文的原意,并且往轻浮的方向抹黑,严重败坏中文的国际形象。
    对于这种恶意定义中文文字含义,扭曲中文形象的行为,国家有关部门应该管一管。
    建议国家统一定义中文的翻译,避免被敌对势力恶意翻译,并影响社会。

[ 本帖最后由 七海明健 于 2011-07-23 15:35 编辑 ]
作者: 七海明健    时间: 2011-07-23 15:37

狗粉路过……
我想当“砖家”,想进“有关部门”……
作者: 890508    时间: 2011-07-24 01:51

lz希望最好把google彻底墙了是吧。。。
作者: xuboy    时间: 2011-07-24 02:55

嘛。。。这世界就是一直被别人毁谤着滴
作者: 织田樱    时间: 2011-07-24 10:43

天朝威武了,现在谷歌已经跟被墙了没啥大区别了
作者: hoshinosei    时间: 2011-07-24 15:28

其实我不大清楚lz原意是打算反讽还是什么来着。。不过说起来咱们说啪啪啪的话不一般都是那玩意来着么。。
作者: finalord    时间: 2011-07-24 15:56

啪啪啪不是拍水的声音吗?
好久不见私奔答了。
作者: swordray    时间: 2011-07-24 20:02

不就是个翻译问题嘛,需要“有关部门”的干涉么,人家才不管这些咧,管了也不见得有神马功名,啪啪啪大家都懂的,呵呵
作者: bblong002    时间: 2011-07-24 20:07

网络新词天天有,那管得了那么多。。。发这个贴子的人也真有意思。
作者: maczero    时间: 2011-07-25 11:03

这问题别那么钻角尖啊....国与国 联合与联合间互喷 有啥奇怪的..
作者: eXie    时间: 2011-07-25 17:57

gg毕竟被和谐怕了~~让他继续蛋疼会就好
作者: bayt    时间: 2011-07-26 07:59

谷歌啊 ,比較悲劇,嗎,不利於統治的東西肯定不會讓你存在的,天朝就這樣啊,
作者: hfan    时间: 2011-07-26 16:32

非常赞同LZ的说法,我国的文化是如此的博大,谷歌竟然以片面的,低档的曲解我国的文字,不可原谅!!!
作者: kuixia    时间: 2011-07-26 18:12

这个其实是亮点,谷歌威武了。
作者: fly2    时间: 2011-07-27 01:47

谷哥还真把“啪啪啪”翻成了"lovemaking",不过这跟抹黑有个毛关系,再说有几个会去用"啪啪啪"这个词啊。
作者: kingxjj1987    时间: 2011-07-27 13:25

大中华区局域网万碎~~
作者: xyzgxg    时间: 2011-07-27 16:11

楼主还真热血= =。
作者: 兼爱    时间: 2011-07-27 16:28

PAPAPA不是敲键盘的声音 。。。
作者: zzh0302    时间: 2011-07-27 16:48

现在GOOGLE经常中招 只能代理了..........
作者: wwjcomet    时间: 2011-07-30 18:18

五毛党赶快滚出中国啊
作者: 涉藏    时间: 2011-07-31 07:34

这位愤青就是太闲了,像我等天天为衣食住行奔波的人那有空管这个……
作者: deling    时间: 2011-07-31 12:02

这都什么情况 我一会也去查一下
作者: 枫の榊ノ霞    时间: 2011-08-01 12:03

啪啪啪能翻成啥,想知道
作者: kyokoy119    时间: 2011-08-01 12:28

这个到是不知道,去测试一下先。
作者: geforce66g    时间: 2011-08-01 12:59

愤青一般都是学生吧  等工作了接触社会了 就好了
作者: xlfwsdy    时间: 2011-08-01 16:14

有必要争这个东西么,啪啪啪在中文里不就有那啥的隐喻吗?
作者: mhcg    时间: 2011-08-01 16:35

Google就不该搞这么中国化的东西……看看,出事了吧
作者: d11009    时间: 2011-08-01 16:56

去试了一下,还真有趣,多智能的翻译啊~
现感觉google不太好用,老链不上~
作者: emice    时间: 2011-08-01 20:35

铁血网是否对此事做出了官方回应?
作者: geforce66g    时间: 2011-08-01 22:47

看问题要看站在什么角度看问题
作者: aa001    时间: 2011-08-02 19:41

我也觉得LZ别太转牛角尖,这种事多了去了
作者: 杯具的鹌鹑    时间: 2011-08-02 20:07

我爱啪啪啪,啪啪啪爱我
作者: 7802782    时间: 2011-08-04 14:35

没用过谷歌的撸过~
其实黑什么的大家都在互相黑啊
作者: 秋起茶清    时间: 2011-08-04 14:37

汗 用google翻译试了一下 啪啪啪还真是这么翻译的。。。
作者: 迪达亚    时间: 2011-08-04 22:30

你去看看垃圾百度的翻译吧~~~
作者: magician    时间: 2011-08-05 02:14

发这条新闻的人本身就很无聊吧。。
作者: dabaichi    时间: 2011-08-05 12:16

baidu也不见得很"白"啊楼主
作者: axl1986    时间: 2011-08-05 21:58

为啥不翻字典。。。
作者: xiaohaojzy    时间: 2011-08-12 15:46

宁跟傻逼打一架,不跟粪青说句话~
作者: amx002    时间: 2011-08-12 16:39

这翻译太有创意了,谷歌真是无敌了
作者: momaohui    时间: 2011-08-13 01:27

这不是说明谷狗很了解中国网络语言么。。网络中啪啪啪不正是那个意思么。。
作者: lcbasd    时间: 2011-08-28 22:55

现在想想。。很内涵的东西呀。。这也说明中文真的伟大。。很能顺应时代的潮流。。
作者: muyexuanfeng    时间: 2011-08-28 23:56

gu 歌知道的太多了  说了还不改,谁也救它不了
作者: zz-8    时间: 2011-08-29 16:20

谷至少比度娘好用啊。
作者: eXie    时间: 2011-08-29 18:18

恐怕又是一种炒作吧。。
作者: 秋枫    时间: 2011-08-29 18:29

天朝的敌对势力太多了,有关部门是管不过来的




欢迎光临 YUKI 飛雪之城 (https://yukict.com/bbs/) Powered by Discuz! 6.0.0