引用:
原帖由 hwh19900119 于 2011-07-01 12:25 发表
其实可以考虑一下机翻,如果懂一点日语的话,还能看懂。
機翻阿...
雖然大部分翻出來的東西都不能看,
不過對於日文不好的我也只能加減用了...
一般機翻也只會在玩像電車3這種劇情只要瞭解個大概的遊戲用到,
因為我很想把每一個字都看懂,
仔細的品嘗劇情。
所以即使一時衝動玩了沒漢化的AVG,
也會因無法享受劇情而很快就做罷了...
引用:
原帖由 fktl 于 2011-07-01 12:54 发表
没有全部看懂的话就会误解。意义什么的连大都算不上……然后跟别人讨论时才发现自己早走误区了
我還沒有靠自己破完日文AVG過...
有破完的也是有漢化的...
所以還沒有遇過這種問題~
引用:
原帖由 gwx425 于 2011-07-01 15:57 发表
久远对日语要求还是很高的,尤其是在古代那里,甚至要懂古文才行,不知这次重制会不会降低点阅读难度就是了
這樣我應該是玩不了了...
講到古代讓我想到一款我還蠻想玩的N+遊戲---裝甲惡鬼村正
如果我有學會日文的一天,
一定要把這遊戲破完!