打印

[灌水] 特意发帖纪念已经消失半年的鬼叔

回复 428楼 890508 的帖子

这点我并不清楚,只是实话实说
我看过恋爱随意链接的几段,轻国译文,堪称翻译的笑料
倒是tx的比较正常些
虽然我是英翻专业,但日语也是第二外语
我觉得lk这种质量的译文迟早会被取缔

TOP

回复 430楼 bblong002 的帖子

我个人感觉,出版译文一定会有编辑把关,再怎么个“烂”,也会比网上译文有保障
而且大过年的,我也懒得去讲翻译的问题了
对于某些不懂的人来讲有点对牛弹琴
(众:把他拖出去斩了)

TOP

引用:
原帖由 phelex002 于 2016-02-10 14:55 发表

对于某些不懂的人来讲有点对牛弹琴
(众:把他拖出去斩了) ...
众人 把飞拖出去打了
理由么 不就飞放我们鸽子了 他似乎忘记了某些活动要办

TOP

回复 433楼 魑魅魍魎 的帖子


到底是什么活动?我真忘了

TOP

引用:
原帖由 phelex002 于 2016-02-10 15:47 发表

到底是什么活动?我真忘了
我怎么知道 你最后都没透露 只说办个活动
不信 你问幽浮那家伙

TOP

已经好几年不看轻小说了,影响不是太大啊。
这类翻译质量最重要。

[ 本帖最后由 aepmX 于 2016-02-10 17:02 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 魑魅魍魎 于 2016-02-10 06:59 发表

慾火焚身啊...那就接受倒追的快感吧~然後被仙人跳 這樣?
自那以後再也沒遇過倒追了
引用:
原帖由 魑魅魍魎 于 2016-02-10 16:08 发表

我怎么知道 你最后都没透露 只说办个活动
不信 你问幽浮那家伙
好像要寫個小說來著?

TOP

引用:
原帖由 ufo22347 于 2016-02-11 01:19 发表

自那以後再也沒遇過倒追了
放心 我不覺得你失望了 但你肯定會遭殃的

TOP

引用:
原帖由 phelex002 于 2016-02-10 14:55 发表
我个人感觉,出版译文一定会有编辑把关,再怎么个“烂”,也会比网上译文有保障
而且大过年的,我也懒得去讲翻译的问题了
对于某些不懂的人来讲有点对牛弹琴
(众:把他拖出去斩了) ...
== 问题是真的是很烂。一点也没有珊瑚版的翻译得出色生动。既然你坚持认为正版好过LK版,那我也无话可说。

不过我就算有钱也不会支持天朝版,宁愿买TW版。

TOP

引用:
原帖由 bblong002 于 2016-02-11 07:33 发表


== 问题是真的是很烂。一点也没有珊瑚版的翻译得出色生动。既然你坚持认为正版好过LK版,那我也无话可说。

不过我就算有钱也不会支持天朝版,宁愿买TW版。 ...
你确定?
我买过台湾版权书籍 跟中国出版的书籍
两者价格还是有差异的 质量嘛 只能说台湾比较好而已 相差不远
忘了 我说的是漫画 逃~~

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-05-18 20:48

Processed in 0.028046 second(s), 5 queries.