打印

[讨论] 兰斯汉化的 罪与罚

兰斯汉化的 罪与罚




这么烂的翻译 还敢拿来丢人现眼

虽然 两个组 与本人都没有关系

但作为汉化人 对这种翻译 深感不耻

[ 本帖最后由 mhtjs5 于 2010-07-14 14:22 编辑 ]

TOP

虽然偶看不懂,但是梅酒这个偶认为还是译对了。

TOP

这个是V0.00001机翻系统测试版的水准

火控呼叫炮塔,已锁定LS,现在传输射击诸元!
炮塔呼叫火控,射击诸元已输入!瞄准LS,命令!A,B,C炮塔齐射,务必一次形成跨射!

TOP

引用:
原帖由 ljj1209 于 2010-07-14 15:30 发表
这个是V0.00001机翻系统测试版的水准
人家有39個翻译的说、

TOP

噗,这水准还不如39台电脑机翻,再找个日语二级的中文学生润词的水平好

这是正式版么?

火控呼叫炮塔,已锁定LS,现在传输射击诸元!
炮塔呼叫火控,射击诸元已输入!瞄准LS,命令!A,B,C炮塔齐射,务必一次形成跨射!

TOP

这是哪版
现在就是看热闹
到时哪个好收哪个

TOP

原文:いたいの、いたいの、とんでけー
译文:好痛啊好痛啊滚开

。。。。。。

TOP

楼上竟然会日文,看日文版MH岂不是很爽。

TOP

有那么多游戏, 为什么非抢这一个游戏?

TOP

管他质量如何,能有一个把汉化完整的做出来的就不错了

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-23 02:09

Processed in 0.016440 second(s), 7 queries.