魔魅鬼影・佰鬼眾鬽
暴雪
家族: 【影形】 - 浮遊靈
魅影鬼爵・歸隱遁者
原帖由 ufo22347 于 2014-12-21 10:17 发表 應該是吧 他比較喜歡原汁原味的 可能會覺得字幕的翻譯會影響觀看心情 有時候,真的會覺得字幕翻得不太恰當 但有時,翻得跟原文不一樣你卻會覺得是神翻譯 ...
❖チェリスソフト アイリスフィールド splushwave 玉藻スタジオ パスチャーソフト❖
查看详细资料
TOP
原帖由 ufo22347 于 2014-12-22 15:33 发表 都是要看翻譯的功力阿 厲害的翻譯,有時還會超越原作
我之前看白兔糖,就有一個字幕組神翻譯 蘿莉發燒 臉部特寫 主角說:好紅(臉) 翻譯組:好萌! 真的超貼切XD
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-03-25 21:13
Processed in 1.939379 second(s), 6 queries.
Web analytics