不知道和邪社的诸君对H小说是如何看待的,相对于AV啊艳照啊,小说的创作成本就要低很多,而且YY的尺度可以相当大。在《花开伊吕波》的第二话中,某位叫嚣着要获得直木奖作者,因为其稿件被爱管闲事的绪花给处理了,引发了喜翠庄的一个小小危机。话说《日常》第一话,东云教授也叫着要另一日本文学大奖-芥川奖。
直木赏和芥川赏都是以两位日本知名作家的名字所命名的文学奖项,而且都是由菊池宽提议创办的。芥川奖是纯文学奖的代表奖项,而直木奖则是大众文学的代表奖项;芥川奖以鼓励新人作家为宗旨,直木奖则是给予已出书的大众文学作家一项荣誉的肯定。当然我们这里不是要讨论日本文学,而是《花开伊吕波》第二集中那被丢弃的文稿,最后被绪花从垃圾桶里发现了,摊开一看默默一读,发现这是段让人害臊的内涵文且内容染浮想翩翩的文字。于是网民就人肉扫描那张落地的稿件…..(现在都什么年代了啊还用笔写……)↓ 求达人翻译:
「緒花ちゃーん」
本館から湯殿へ向かう渡り廊下を菜子が息を弾ませて降りてくる。
その時緒花は、開け放たれた窓から上半身を乗り出して、山間の温泉街を包み込む
精穏な春の光を敏感に感じとっていた。
唐突に花の髪飾りを照らした早春の冷たい風が、堅く守られた貞操を脅かし、
緒花の、やわらかくあまりにも敏感なその部分に触れたような気がして膝を閉じた。
「泡まみれの研修今からだよね?これ必要だから」
菜子が二本のモップを緒花に手渡す。
「モップですか?デッキブラシじゃなくて?」
「まぁ!デッキブラシなんて・・・あなた、きっとすごく大きな声出すわ」
菜子はふっくらとした頬に紅をさすと、好奇心を微笑みにまぎらわして緒花の背中をポンと押した。
無垢な仲居見習いをからかうように、白いモップの先が揺れた。
达人翻译:
“小绪花”
菜子气喘吁吁的走过连接本馆和满馆的走廊。
这个时候绪花、正把身体探出打开着的窗户外。
敏感的感受着包容温泉街的温和春光。
唐突的吹乱花形发饰的早春的冷风、
威胁着被固守的贞操、
绪花的、柔软而又非常敏感的部分被触摸到了一般紧闭起了双膝。
“让我们开始浑身都是泡沫的研修吧?”
“这个是必须的” 菜子递给了绪花2柄拖把
“拖把吗? 为什么不是扫帚(日式用品 带长柄头部类似毛刷)”
“嘛!扫帚什么的…如果是你的话,肯定会马上大声叫出来的”
菜子的脸颊微微泛红后,用微笑了掩饰自己的好奇心轻轻推了绪花的后背。
就想在戏弄新来的女侍见习一般,白色的拖把头摇曳了起来。
在第一话电话彩弹之的那篇文章里大家就已经给出了百度贴吧里小肠杆菌《这样的动画公司你伤不起啊》一贴,他比较详细地描述了为什么,P.A.Works的作品其作画水准远高于同期所有电视动画新番,甚至都搬出了新海诚来做对比。Jimmy个人挺想去问问那些专业做动画的朋友是如何看待这部作品?
有兴趣的人可以百度一下看看,图太多就不贴了。
话说某娜去了公司的官网
http://www.pa-works.jp/index1.html、
里面博客上的日志很有意思呢