打印

[灌水] 愤青威武!我爱天朝!

愤青威武!我爱天朝!

来自中华网社区 club.china.com
   见某论坛有人发帖,说的是谷歌的一些很特别的翻译,举例子“啪啪啪”,翻译成英文居然是做爱的意思。很特别的一点,就是三个啪是做爱的意思,多了少了都是别的意思。
    我于是查看了金山翻译和微软提供的翻译,都很正常。
    由于众所周知的原因,谷歌对中国怀有敌意,无所不用其极地诋毁抹黑中国,现在居然拿中文来搞事,扭曲中文的原意,并且往轻浮的方向抹黑,严重败坏中文的国际形象。
    对于这种恶意定义中文文字含义,扭曲中文形象的行为,国家有关部门应该管一管。
    建议国家统一定义中文的翻译,避免被敌对势力恶意翻译,并影响社会。

[ 本帖最后由 七海明健 于 2011-07-23 15:35 编辑 ]
俺と契约して,黒タイツ少女になってよ!

TOP

狗粉路过……
我想当“砖家”,想进“有关部门”……
俺と契约して,黒タイツ少女になってよ!

TOP

lz希望最好把google彻底墙了是吧。。。

TOP

嘛。。。这世界就是一直被别人毁谤着滴

TOP

天朝威武了,现在谷歌已经跟被墙了没啥大区别了
小A,求合体
小A,让我们一起完成48DA未能成功的夙愿吧。

TOP

其实我不大清楚lz原意是打算反讽还是什么来着。。不过说起来咱们说啪啪啪的话不一般都是那玩意来着么。。

TOP

啪啪啪不是拍水的声音吗?
好久不见私奔答了。

TOP

不就是个翻译问题嘛,需要“有关部门”的干涉么,人家才不管这些咧,管了也不见得有神马功名,啪啪啪大家都懂的,呵呵

TOP

网络新词天天有,那管得了那么多。。。发这个贴子的人也真有意思。

TOP

这问题别那么钻角尖啊....国与国 联合与联合间互喷 有啥奇怪的..

想回老家结婚了...

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-05-06 06:20

Processed in 0.021010 second(s), 5 queries.