打印

[公告] 发卡楼+自爆楼(有耐性的就翻吧=v=)

找到一张半年前拍的,丢了给淼儿看了

TOP

= =都搞到这么晚没有睡呀。。。兔子发大水呀。。。

TOP

無性生殖..........................在說我么(穿越的某.............繼續穿越)

TOP

http://bt.ktxp.com/show-4cc8b830 ... 5b1bd45be64b1a.html
广告果然应该使用这种超级华丽的>_<
悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。

TOP



我淚了  我要冷靜  要溫柔   不要暴躁

TOP

小奈爆了??爆了?
Ich weiß  nichts von dem, was man "Liebe"nennt...
Wenn "Liebe" heißt dieses Versprechen bis zum Tode nicht zu brechen...
dann verspreche ich: dich immer zu lieben, und keinen Mann außer dir, solange ich lebe.

TOP

很好……翻了几十页……小奈居然没有爆……

TOP

原来素酱紫。。。看来要私下要了-0-
Ich weiß  nichts von dem, was man "Liebe"nennt...
Wenn "Liebe" heißt dieses Versprechen bis zum Tode nicht zu brechen...
dann verspreche ich: dich immer zu lieben, und keinen Mann außer dir, solange ich lebe.

TOP

一定是私下爆了呀- -b
悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。

TOP

由于大阪人口众多,交通堵塞程度不输给东京。因此当地非营利组织MIZUKAIDO 808所推出水陆两用出租车,不仅能有效节省时间,更可从另一种角度欣赏大阪风光。 在中国南方的水乡,在河道上还时常会出现飘摇的船,然而这些载着游客的小船多为观光所用,已逐渐失去了其原有交通工具的用途。在日本则出现了两者兼具的水陆两用出租车,而这种出租车最大的优点便是在河道中行驶时不会再受堵车的困扰。






古名为难波的大阪也被称为水都,由穿越大阪市内流向大阪湾的最大河流碇川(又称为大川),或是两岸满布着商机的道顿崛川,昔日流着许多河川,虽然今天许多河道早已改变成街道,但仍可在市区内川流不息的街道上发现道路并行的河水。由于大阪人口众多,交通堵塞程度不输给东京。因此当地非营利组织MIZUKAIDO 808所推出水陆两用出租车,不仅能有效节省时间,更可从另一种角度欣赏大阪风光。今年1月11日开始,大阪人可以在河边招手叫出租车,水陆两用出租车将把他们从河边安全地送到市中心的某个他们想去的地方。

MIZUKAIDO 808之所以提出这种新业务,纯粹利用大阪的地理优势来提升观光产业,因此藉由大阪四通八达的河川与道路,以类似SUV的特殊水陆两用车为工具,增加一种结合水陆与陆路的新型态交通工具。既然要在路上行驶,MIZUKAIDO 808旗下的两辆水陆两用出租车也通过许可,并挂上营业用车专属的绿色车牌,因此无论在路上或河边只要随手一招,马上就会停靠带你到目的地。

当然水陆两用出租车也不便宜,第一小时收费19560日元(约合人民币1326元),以后每30分钟收费8700日元(约合人民币589元)。

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-10-07 21:43

Processed in 0.046505 second(s), 5 queries.