打印

[原创] 极冰の紋

引用:
原帖由 魑魅魍魎 于 2013-10-20 12:55 发表

互聯網公開的資源 這一年來
至少遭到兩輪的舉報事件了
得利者不曉得是誰 或者是維護版權所致?
==又没有拿邪恶物来卖。有啥版权?就是怕我的下载邪恶物会消失,所以当初买刻录机备份资料是多么英明。当然,今天要用到移动硬盘了。我不放心网络上的网盘~

TOP

維護版權是指對賣方的権益 這裡指日本的企業
你想太遠了點XD

TOP

引用:
原帖由 bblong002 于 2013-10-20 07:27 发表
魑魅魍魉要的东西~我用迅雷离线下载全部是秒杀搞定了~迅雷的离线下载的确是最超值的东西之一,我肯定还要续费。。哈哈,E绅士的BT资源我统统都是秒杀了。第一次感觉到生在天朝还是有点好处的~ 但听说香港的网速更快,,,,,:tk_4 ...
我用BT載都沒在動

TOP

引用:
原帖由 phelex002 于 2013-10-20 03:36 发表
以下是灰沙深夜感情故事时间,可能鬼叔只能下星期才看得到了~
当我炫耀的可以退掉了,没只是说出自己心中所想……根本就没跟别人讲过这些。
以下正片
从上年中开始吧大概,直到两个月前,网上有个妹子A一直在追我,同样是写小说 ...
倒過來寫...沙灰...
讀音頗像台語的"沙毀"=什麼?!
引用:
原帖由 phelex002 于 2013-10-20 05:19 发表
大概是大一还是大二?当时是读者跟作者的关系(例如鬼叔跟我,無误)


等有人斷樓 換我說說我的故事好了

TOP

引用:
原帖由 ufo22347 于 2013-10-20 13:57 发表

我用BT載都沒在動
bbl是個好人 你拜託他吧~
我的檔案近4G他都搞定了

TOP

引用:
讀音頗像台語的"沙毀"=什麼?!
有察覺 我沒說而已
就是【洋灰】(諧音 砂灰) 福建話跟台語同樣發音 不曉得那個才是正宗
不過 看台灣歌仔戲長大的就是XDD

TOP

这个笔名各种变体
菲莎(最开始用的,还被认为是女孩子)
灰沙(用方言把上面的读出来,后来觉得顺口然后就用了,当然还有其它马甲笔名)
莎菲(卧槽……不想解释)
傻飞(不知道哪个混蛋这样叫过)
飞沙(以前助手这样叫过,现在的合作伙伴叫过)
莎莎(………………现在的合作伙伴老是卖萌……虽然不讨厌啦)
灰灰(我超恶心这个昵称,因为是某个人叫的,还很亲密地叫……呕)

TOP

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览


雖然沒什麼人會看到  還是設一下權限

[ 本帖最后由 ufo22347 于 2013-10-20 14:56 编辑 ]

TOP

如果你对她还有意思的话……我省略以下要说的。其实也不是什么含贬义的说法啦,只是凭借我自身简短的阅历,试着去了解一下别人而已。不过这种尝试偷窥别人内心的方法,通常会很让那个人,或者那个人的朋友不爽的。

[ 本帖最后由 phelex002 于 2013-10-20 15:13 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 phelex002 于 2013-10-20 14:44 发表
这个笔名各种变体
菲莎(最开始用的,还被认为是女孩子)
灰沙(用方言把上面的读出来,后来觉得顺口然后就用了,当然还有其它马甲笔名)
莎菲(卧槽……不想解释)
傻飞(不知道哪个混蛋这样叫过)
飞沙(以前助手这样叫过,现在的合作伙伴叫过)
莎莎(………………现在的合作伙伴老是卖萌……虽然不讨厌啦)
灰灰(我超恶心这个昵称,因为是某个人叫的,还很亲密地叫……呕)
為什麼你總是要勾起我那些塵封的記憶
特別是最後那個 我恨飛

跟「飛」牽扯 肯定跟諧音有關

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-17 18:22

Processed in 0.115265 second(s), 6 queries.